Les petites fautes d'orthographe qui m'agacent (2) : tache et son circonflexe

Publié le par Q1

Une petite faute qui m'agace parce qu'elle ne tient pas à grand chose, mais il faut toujours que je relise les phrases la contenant pour leur trouver un sens.
Le détail est infime, mais si l'interprétation de sa présence ou de son absence est instantanée, le fait de réaliser que je lis un truc incohérent, revenir quelques mots en arrière pour trouver ce qui ne va pas et relire le mot pour rajouter ou enlever le circonflexe mal employé me prend une bonne seconde.


Quelques exemples de billevesées :

Exemple 1 :
Il s'est fait une
tâche de confiture sur son pantalon.

Ca ne veut rien, mais alors, *rien* dire.
A moins de faire de la confiture, peler les fruits, les faire bouillir, ajouter le sucre, et tout ça sur son falzar...
Non, même pas. ca ne veut rien dire. Point.

Exemple 2 :
J'ai une
tache à te faire accomplir.

A moins que l'on ne souhaite envoyer notre subalterne renverser un café sur la chemise de Monsieur René, le comptable, cette phrase manque elle-aussi son objectif.

Exemple 3
Se tuer à la
tache.

C'est pas évident.
A moins que l'on ne s'étouffe avec de la peinture, je ne vois pas.


Pour conclure avec un moyen mnémotechnique niais (comme la plupart des trucs mnémotechniques) : effectuez la tâche de coller un circonflexe à votre  mot si vous ne voulez pas passer pour une tache vous-même.
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
R
J'apporterai simplement une petite contribution en fournissant deux autres moyens mnémotechniques  à cet épineux problème de la tâche qui tache et qui fâche !Le premier, tout aussi niais que le vôtre nous disait qu'il suffisait de penser à nos papas qui mettaient leur chapeau sur leur tête lorsqu'ils partaient à la tâche (au boulot, au taf, quoi ! ); mais bon, moi j'ai 50 piges passées et je crains que les papas d'aujourd'hui ne mettent plus de chapeau feutre sur leur tête quand ils partent bosser !Le deuxième est cette fois beaucoup plus sérieux puisqu'il fait appel d'une part à l'explication la plus fréquente de la présence d'un accent circonflexe sur nos chères voyelles,  venant en remplacement d'un "S" aujourd'hui disparu et à l'origine latine commune des langues française et  britannique. Or TÂCHE en anglais se dit "TASK" ... cqfd
Répondre
M
Ceci dit, je ne comprends pas pourquoi je ne la trouvais plus, la faute, à mon 2ème commentaire...
Répondre
Q
<br /> Ben moi non plus, surtout après 3 relectures :O<br /> <br /> <br />
M
Fin de la première phrase, "pour touver".Nan mais.
Répondre
Q
<br /> Ah, en effet.<br /> Corrigé. <br /> <br /> <br />
J
Oulala... Du coup, je ne sais plus si ma tâche est une tache ou ma tache une tâche... Peut être ni l'un ni l'autre tout compte fait.Que de petits détails qui ne m'atteignent pas. Quand on confond "pommiers" et pompiers", qu'est ce que ça peut faire un accent circonflexe en plus ou en moins ?
Répondre
Q
<br /> Vu comme ça... <br /> Si t'es dix lexiques, aussi... <br /> <br /> <br />
M
Ah ben oui, mais si tu triches, aussi... Manque plus de "r".
Répondre
Q
<br /> Ah non, j'ai rien modifié ! Juste rajouté une phrase çà et là, sans dec' ! J'ai cherché le R manquant sur 3 relectures sans mettre l'oeil dessus.<br /> <br /> <br />