Mardi 7 octobre 2008
2
07
/10
/2008
23:11
Une petite faute qui m'agace parce qu'elle ne tient pas à grand chose, mais il faut toujours que je relise les phrases la contenant pour leur trouver un sens.
Le détail est infime, mais si l'interprétation de sa présence ou de son absence est instantanée, le fait de réaliser que je lis un truc incohérent, revenir quelques mots en arrière pour trouver ce
qui ne va pas et relire le mot pour rajouter ou enlever le circonflexe mal employé me prend une bonne seconde.
Quelques exemples de billevesées :
Exemple 1 :
Il s'est fait une tâche de confiture sur son pantalon.
Ca ne veut rien, mais alors, *rien* dire.
A moins de faire de la confiture, peler les fruits, les faire bouillir, ajouter le sucre, et tout ça sur son falzar...
Non, même pas. ca ne veut rien dire. Point.
Exemple 2 :
J'ai une tache à te faire accomplir.
A moins que l'on ne souhaite envoyer notre subalterne renverser un café sur la chemise de Monsieur René, le comptable, cette phrase manque elle-aussi son objectif.
Exemple 3
Se tuer à la tache.
C'est pas évident.
A moins que l'on ne s'étouffe avec de la peinture, je ne vois pas.
Pour conclure avec un moyen mnémotechnique niais (comme la plupart des trucs mnémotechniques) : effectuez la tâche de coller un circonflexe à votre mot si vous ne voulez pas passer pour une
tache vous-même.
Manque plus de "r".
Que de petits détails qui ne m'atteignent pas. Quand on confond "pommiers" et pompiers", qu'est ce que ça peut faire un accent circonflexe en plus ou en moins ?
Si t'es dix lexiques, aussi...
Nan mais.
Corrigé.
Le premier, tout aussi niais que le vôtre nous disait qu'il suffisait de penser à nos papas qui mettaient leur chapeau sur leur tête lorsqu'ils partaient à la tâche (au boulot, au taf, quoi ! ); mais bon, moi j'ai 50 piges passées et je crains que les papas d'aujourd'hui ne mettent plus de chapeau feutre sur leur tête quand ils partent bosser !
Le deuxième est cette fois beaucoup plus sérieux puisqu'il fait appel d'une part à l'explication la plus fréquente de la présence d'un accent circonflexe sur nos chères voyelles,  venant en remplacement d'un "S" aujourd'hui disparu et à l'origine latine commune des langues française et britannique. Or TÂCHE en anglais se dit "TASK" ... cqfd